子曰わく、疏食(そし)を飯(く)らい、水を飲み、肱を曲げて之を枕とす。楽しみ亦その中に在(あ)り。不義にして富み且つ貴きは、我に於いては浮雲の如し。(「述而第七」15)
(解説)
「孔子の教え。粗食であり飲むものは水、肱を曲げて枕として寝る。そのような質素な生活の中に、楽しみがある。不当なことをして得るような財産や高位は、私にとっては雲のように何の関係もない」(論語 加地伸行)
桑原の解説。
「疏食とは菜食也」と古注はいう。新注は米以外の粗末な穀物のごはん、高粱飯だとする。いずれにしても貧しい食事ととっておけばいいという.....
こうした単純生活をしていても、楽しみはやはりその中に見出される。それは学問をしており、そこでの進歩が日々に感じられるからであろう。
これに対立するものとして、富貴の生活、豊かな生活、それを否定するのではないが、もしそれが「不義」つまり不正を行うことによって得たものであるならば、この私には空に浮かぶ雲のようなものにすぎない、という。
孔子は、贅沢な生活をしている連中を罵倒するのではない。
自分は自分の道を行く、そこには富貴の人の、おそらくうかがい知ることのできない楽しみがある、というのを穏やかな自信をもって表明したのであるという。
(参考文献)