子曰わく、禹(う)は吾 間然(かんぜん)すること無し。飲食を菲(うす)くして、孝を鬼神に致し、衣服を悪しくして、美を黻冕(ふつべん)に致し、宮室を卑(ひく)くして、力を溝洫(こうきょく)に尽くす。禹は吾 間然すること無し。(「泰伯第八」21)
(解説)
「孔子の教え。禹について、私は批判するところがない。禹は自分は粗食するが、祖先の祭祀は十分に行ない、ふだんは粗末な衣服であったが、祭礼のときに着る祭服は、美々しく、住居は高層にしないが、灌漑の用水路作りには力を尽くした。禹について、私は批判するところがない」(論語 加地伸行)
「禹」は、堯、舜に続く天子。夏王朝の創始者。中国古代の伝説的な帝で、黄河の治水を成功させたという伝説がある。
「間然」とは、間があく、すなわちぴったりとしないこと。
「致孝乎鬼神」とは祖先祭祀、
「黻」は、祭服の前垂れで、赤色。
「冕」とは、冠の上に前後についた長い板で、前が低く、あとが高い。
(参考文献)