子曰わく、父母の年、知らざる可(べ)からず。一(ある)いは則ち以て喜び、一いは則ち以て懼(おそ)る。(「里仁第四」21)
(解説)
「父母の年齢は、覚えていなくてはならない。ああ、長命だなと喜べる。あるいは老いたなと気遣うこととなる。」(論語 加地伸行)
孔子自身は父を知らず、また幼くして母と分かれたとされているにもかかわらず、あるいはそうであるだけに、「孝子」の真情を簡潔に表現しえてあますところがないと、桑原は解説する。
この章は、素直に受け取るべきと思う。
父を亡くし、母の歳を思うと、この気持ちが良くわかる。
(参考文献)